domaines de spécialité
Environnement
énergies
renouvelables
technologies
de l’information
tourisme
édition
médecine
journalisme
et investigation
Environnement
Compte tenu des enjeux environnementaux et climatiques auxquels nous devons faire face aujourd’hui, les besoins en termes de contenu sur les différentes manières de protéger l’environnement augmentent. Je propose ainsi la traduction de livres, sites web, contenus marketing ou encore de vos rapports scientifiques en respectant les exigences liées à la terminologie, au style et au public visé.
énergies renouvelables
Un nombre croissant de solutions en termes de production d’énergie propre émerge et toutes les innovations qui les accompagnent nécessitent une visibilité accrue sur les marchés étrangers. L’offre de votre contenu en d’autres langues peut élargir la portée de vos solutions et ouvrir de nouveaux marchés ainsi que de nouvelles collaborations pour vos équipes.
technologies de l’information
Localisation et adaptation de contenus composant vos logiciels ou sites Web dans des domaines variés tels que les échanges commerciaux et les sciences, entre autres.
tourisme
Pour atteindre des clients venant de tous horizons, faites traduire vos offres d’hébergement de vacances, brochures touristiques comprenant les descriptions de lieux et d’activités à faire : stations de ski et balnéaires, hôtels et services associés.
édition
Littérature contemporaine et œuvres non-fictionnelles dans divers domaines tels que la nature, les sciences, le voyage ou encore les essais universitaires.
médecine
Manuel d’utilisateur de dispositifs médicaux, contenu lié à des formations, articles et études de cas principalement.
journalisme et investigation
Traduction d’articles de presse ainsi que de comptes-rendus d’enquêtes journalistiques.
Une expertise et un sens du détail adaptés à chaque public
TRADUCTION MULTILINGUE
– LinkedIn –
Mentions Légales